-
1 hollow out
to make hollow:يُجَوِّفThey hollowed out a tree-trunk to make a boat.
-
2 hollow
أَجوَف \ hollow: having an empty space inside; not solid: a hollow tree. \ تَجْويف \ hollow: a hole; a hollow place; a sunken place, lower than the land around: His house stood in a hollow. \ جَوَّفَ \ hollow: (often used with out) to make a hollow in (sth.): She hollowed out the centre of the apple and filled it with sugar. \ غَوْرَة \ hollow: a hole; a hollow place; a sunken place, lower than the land around: his house stood in a hollow. \ See Also وهد (وَهْد)، حفرة (حُفْرَة) \ فَرَّغ الداخل \ hollow: (often used with out) to make a hollow in (sth.): She hollowed out the centre of the apple and filled it with sugar. \ See Also جوف (جَوَّف) \ مُجَوّف \ hollow: having an empty space inside; not solid: a hollow tree. \ وَهْد \ hollow: a hole; a hollow place; a sunken place, lower than the land around: his house stood in a hollow. -
3 aushöhlen
v/t (trennb., hat -ge-)* * *to wear away; to erode* * *aus|höh|len ['aushøːlən]vt septo hollow out; Ufer, Steilküste to erode; (fig) (= untergraben) to undermine; (= erschöpfen) to weaken* * *1) (to make a channel in.) channel2) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) gouge3) (to make hollow: They hollowed out a tree-trunk to make a boat.) hollow out* * *aus|höh·lenvt▪ etw \aushöhleneinen Kürbis \aushöhlen to scoop [or hollow] out sep a pumpkin* * ** * *aushöhlen v/t (trennb, hat -ge-)ausgehöhlte Wangen hollow cheeks* * ** * *v.to hollow out v. -
4 cavō
cavō āvī, ātus, āre [cavus], to make hollow, hollow out, excavate: (scopuli) pars cavatur Fluctibus, O.: naves ex arboribus, L.: arbore lintres, V.: parmam gladio, i. e. to pierce through, O.: Tegmina tuta cavant capitum, hollow out, i. e. bend around, V.* * *cavare, cavavi, cavatus V TRANShollow out, make concave/hollow; excavate; cut/pierce through; carve in relief -
5 hola
* * *I)f. hole, hollow.(að), v. to make hollow.* * *1.u, f. a hole, Fms. viii. 39, Gullþ. 22, Bs. i. 329, Sks. 148; botn-hola, q. v.; jarð-hola, an earth-hole; moldar-hola, músar-hola.2.að, to make hollow, Al. 168, Mar. freq. -
6 λαπαρός
Grammatical information: adj.Meaning: `weak, slack, hollow' (Hp., Arist.).Derivatives: λαπαρότης `weakness' (Hp.); λαπάρη f. `the weak flanks', pl. `the flank(s)' (Il.). - Beside it λαπἁσσω, - ττω, (- ζω Ath., H.), aor. λαπάξαι, fut. λαπάξω `weaken, make hollow, sunken, void' (Hp.), also `destroy' (A.); from there λάπαξις `evacuation' (Arist., medic.), λαπαγμῶν ἐκκενώσεων H., λαπακτικός `evacuating' (medic.). - On λάπαθον `pitfall' s. v. With λαπαρός cf. λαγαρός, χαλαρός, πλα-δαρός etc. with the same suffix and the same meaning (Chantraine Form. 227); a basic primary verb may have been retained in ἔλαψα διέφθειρα. Κύπριοι H. Lengthened from there (after μαλάττω? cf. λαπάττων μαλάττων, λαγαρὸν ποιῶν H.) λαπάσσω, - ττω; the usual meaning `evacuate' arose in the language of the medics from `weaken, make hollow, sunken', referred to the stomach and the bowels. In the sense of `destroy' λαπάξειν, - ξαι agree with ἀλαπάζω, of which the relation to λαπάσσω, - ζω has not been explained; perhaps a cross with another word (Ruijgh L'élém. achéen 74f.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Outside cognates fail; cf. W.-Hofmann s. lepidus (cf. on λέπω, λεπτός); Alb. laps `tired'? (Jokl WienAkSb. 168: 1, 48; rejected in WP. 1, 92, Pok. 33).Page in Frisk: 2,84-85Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λαπαρός
-
7 قعر
قَعّرَ: جَعَلَهُ مُقَعّراًto concave, make concave; to hollow out, cave, excavate, make hollow; to deepen, make deep(er) -
8 cavo
căvo, āvi, ātum, 1, v. a. [cavus], to make hollow, to hollow out, excavate (class., but not in Cic.;for in Leg. 2, 18, 45, dicato is the correct reading, B. and K.): stillicidi casus lapidem cavat,
Lucr. 1, 313; cf. Ov. M. 4, 525:naves ex arboribus,
Liv. 21, 26, 9:arbore lintres,
Verg. G. 1, 262:buxum,
id. ib. 2, 450:dentes cavantur tabe pituitae,
Plin. 7, 16, 15, § 70:luna cavans cornua (in waning),
id. 8, 17, 23, § 63:parmam galeamque gladio,
i. e. to pierce through, perforate, Ov. M. 12, 130: tegmina tuta cavant capitum, hollow out, poet. for round off, bend around, fabricate, Verg. A. 7, 632.—Hence, căvātus, a, um, P. a., hollowed, excavated, hollow:alni,
Verg. G. 1, 136:cortices,
id. ib. 2, 387:rupes,
id. A. 3, 229: anfracta aurium, Varr. ap. Non. p. 193, 3:oculi,
Lucr. 6, 1194 (with cava tempora):vallis,
Varr. L. L. 5, § 20 Müll.:torrens alibi aliter,
Liv. 44, 35, 17.— Comp.:sinus cavatior,
Tert. adv. Herm. 29. [p. 307] -
9 excavo
excavare, excavavi, excavatus V TRANShollow/scoop out, make hollow; produce/make/form by excavation/hollowing out -
10 concavo
concăvo, no perf., ātum, 1, v. a. [id.], to make hollow, to hollow out, make round (very rare):bracchia in arcus,
to curve, bend, Ov. M. 2, 195; cf.manus,
Nemes. Ecl. 3, 49:concavati nidi,
Col. 8, 5, 11. -
11 concavō
concavō —, ātus, āre, to make hollow, round, curve: bracchia in arcūs, O.* * *concavare, concavavi, concavatus V TRANShollow out; round, curve; give hollow/curved form; hollows (pl.), a glen (Ecc) -
12 incavo
in-căvo, āre, v. a., to hollow out, make hollow:aliquid,
Col. 4, 25, 2. -
13 ampollar
adj.ampullar.v.1 to blister.2 to make hollow, to excavate.3 to rise in bubbles by the force of the wind.* * *1.verbo transitivo to cause blisters on2.ampollarse v pron to blisterse me ampollaron los pies — I got blisters on my feet, my feet blistered
* * *1.verbo transitivo to cause blisters on2.ampollarse v pron to blisterse me ampollaron los pies — I got blisters on my feet, my feet blistered
* * *ampollar [A1 ]vtto cause blisters onto blisterse me ampollaron los pies I got blisters on my feet, my feet blisteredla pintura se ampolló the paint bubbled up o blistered* * *ampollar vt: to blister -
14 роздовбувати
-
15 caverno
cavernare, cavernavi, cavernatus V TRANS -
16 caverno
căverno, āre, v. a. [id.], to make hollow:fistulam,
Cael. Aur. Tard. 4, 3, 26. -
17 ἐπικοιλαίνω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπικοιλαίνω
-
18 arroyar
• hollow partition• hollow-eyed• make a ditch through• make a trench through -
19 hueco
adj.1 hollow.2 soulless.3 empty, meaningless.m.hole, gap, cavity, chuckhole.* * *► adjetivo1 hollow■ pared hueca hollow wall, stud wall2 (vacío) empty3 (cóncavo) concave5 (mullido) spongy, soft6 figurado (presumido) vain, conceited7 (estilo etc) affected, empty1 (cavidad) hollow, hole2 (de tiempo) slot, free time; (de espacio) empty space4 ARQUITECTURA opening\dejar un hueco to leave a gaphacer un hueco a alguien to make room for somebodyllenar un hueco figurado to fill a need, fill a gaphueco de la escalera stairwellhueco de la ventana window recesshueco del ascensor lift shaft, (US elevator shaft)————————1 (cavidad) hollow, hole2 (de tiempo) slot, free time; (de espacio) empty space4 ARQUITECTURA opening* * *1. (f. - hueca)adj.2. noun m.1) hole, hollow2) space* * *1. ADJ1) [árbol, tubo] hollow2) [lana, tierra] soft3) [blusa, chaqueta] loose4) [sonido] hollow; [voz] booming, resonant5) (=insustancial) [palabras, promesas, retórica] empty6) (=pedante) [estilo, lenguaje] pompous7) [persona] (=orgulloso) proud; (=engreído) conceited, smugel niño se puso muy hueco cuando lo nombraron ganador — the boy was very proud when he was declared the winner
la típica rubia hueca — pey the usual blonde bimbo *
2. SM1) (=agujero) [en valla, muro] holeel hueco del ascensor — the lift o (EEUU) elevator shaft
2) (=espacio libre) space; [entre árboles] gap, openingel hueco que quedaba entre las dos mesas — the gap o space between the two tables
solo hay huecos en la primera fila — the only places o spaces are in the front row
•
hacer (un) hueco a algn — to make space for sb¿me haces un hueco? — can you make some room for me?
3) [en texto] gap, blank4) [en mercado, organización] gapen el mercado hay un hueco para una revista de este tipo — there is a gap in the market for this type of magazine
aspiran a abrirse un hueco en el mundo de la música pop — they are hoping to carve o create a niche for themselves in the pop world
5) (=cavidad) hollowel hueco de la mano — the hollow of the o one's hand
6) (=nicho) recess, alcove7) (=en una empresa) vacancy8) [de tiempo]en cuanto tenga un hueco hablará contigo — he will talk to you as soon as he has a gap in his schedule o as soon as he can fit you in
hizo un hueco en su programa para recibirlos — he made space in his schedule to see them, he managed to fit them into his schedule
9) Méx ** (=homosexual) queer **, faggot (EEUU) *** * *I- ca adjetivo1)a) [estar] <árbol/bola> hollow; < nuez> empty, hollowtienes la cabeza hueca — (fam & hum) you've got a head full of sawdust (colloq & hum)
b) [ser] ( vacío) < palabras> empty; < estilo> superficial; < persona> shallow, superficiald) <sonido/tos> hollow; < voz> resonant2) ( orgulloso) proudII1)a) ( cavidad)b) ( espacio libre) spacehacedme un hueco para sentarme — can you make a bit of space o room so I can sit down?
c) ( en una organización) gap¿no puedes hacer un huequito para verlo hoy? — can't you squeeze o fit him in somewhere today?
2) ( concavidad) hollow3) (Andes, Ven) (agujero, hoyo) hole; ( en la calle) hole, pothole* * *I- ca adjetivo1)a) [estar] <árbol/bola> hollow; < nuez> empty, hollowtienes la cabeza hueca — (fam & hum) you've got a head full of sawdust (colloq & hum)
b) [ser] ( vacío) < palabras> empty; < estilo> superficial; < persona> shallow, superficiald) <sonido/tos> hollow; < voz> resonant2) ( orgulloso) proudII1)a) ( cavidad)b) ( espacio libre) spacehacedme un hueco para sentarme — can you make a bit of space o room so I can sit down?
c) ( en una organización) gap¿no puedes hacer un huequito para verlo hoy? — can't you squeeze o fit him in somewhere today?
2) ( concavidad) hollow3) (Andes, Ven) (agujero, hoyo) hole; ( en la calle) hole, pothole* * *hueco11 = gap, slot, hollow, recess, alcove, cavity.Ex: New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex: It can certainly be status-conferring to let it be known in social conversation that one has read the latest Fay Weldon book, but if the group one is in never reads Fay Weldon anyway and could not care less what she has written then the victory is a somewhat hollow one.Ex: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).Ex: Our news service is delivered by a large-screen television that broadcasts continuous cable news in a special alcove adjacent to the library's current periodicals and reference areas.Ex: His sculptures were made by making casts of the cavities left in snow onto which the artist and a collaborator had urinated.* dejar un hueco = leave + gap.* encontrar un hueco = find + a home.* hacer hueco = make + room (for).* hacerse un hueco en la vida = get on in + life.* hueco de la escalera = stairwell.* hueco de servicio = service core.* llenar un hueco = fill + gap, fill in + gap, fill + the breach.hueco22 = hollow.Nota: Adjetivo.Ex: The other helpful procedure is venoclysis, the slow drop-by-drop introduction into a vein, through a hollow needle, of a salt or a sugar solution.
* cabeza hueca = empty-headed, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditz, dits, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], airhead, airheaded, bonehead, nong, ning-nong.* en hueco = punched.* * *A1 [ ESTAR] ‹árbol/bola› hollow; ‹nuez› empty, hollow2 [ SER] (vacío) ‹palabras› empty; ‹estilo› superficial; ‹persona› shallow, superficial3 (esponjoso) ‹lana› soft; ‹colchón› soft, spongy4 ‹sonido› hollow; ‹voz› resonant; ‹tos› hollowB ( Esp) (orgulloso) proudiba tan hueco con sus nietos he looked so proud as he walked along with his grandchildrenA1(cavidad): detrás de la tabla hay un hueco there's a cavity behind the board, it's hollow behind the boardaquí la pared suena a hueco the wall sounds hollow hereel hueco del ascensor the lift shaftel hueco de la escalera the stairwellel hueco de la puerta the doorway2 (espacio libre) spaceun hueco para aparcar a parking spaceeste hueco es para la lavadora this space is for the washing machinea ver si me hacen un hueco para sentarme can you make a bit of space o room so I can sit down?si no entiendes alguna palabra, deja un hueco if you don't understand a word, just leave a blank o a space3(en una organización): para llenar el hueco existente en este campo to fill the gap which exists in this fielddeja un hueco que será difícil llenar he leaves a gap which will be hard to filltengo un hueco entre las dos clases I have a free period between the two classes¿no puedes hacer un huequito or un huequecito para verlo hoy? can't you make a bit of time to see him today?, can't you squeeze o fit him in somewhere today? ( colloq)B (concavidad) hollowen el hueco de la mano in the hollow of his/her handhacer un hueco en la harina make a well o hollow in the flourel acné le dejó la cara llena de huecos his face was pitted by acnelos huecos que dejaron las balas en la pared the bulletholes left in the wall* * *
hueco 1◊ -ca adjetivo
‹ nuez› empty, hollow;◊ tienes la cabeza hueca (fam &
hum) you've got a head full of sawdust (colloq & hum)
‹ estilo› superficial;
‹ persona› shallow, superficial
‹ colchón› soft, spongy
‹ voz› resonant
hueco 2 sustantivo masculino
( de ascensor) shaft;
el hueco de la escalera the stairwell
( entre dos dientes) gap;
hazme un hueco make room for me;
llenar un hueco en el mercado to fill a gap in the market
hueco,-a
I adjetivo
1 (vacío) empty, hollow
cabeza hueca, empty-headed
palabras huecas, empty words
2 (voz, sonido) resonant
II sustantivo masculino
1 (cavidad vacía) hollow, hole
2 (rato libre) free time
3 (sitio libre) empty space
♦ Locuciones: hacer un hueco, (de tiempo) to make time
(de espacio) to make room
' hueco' also found in these entries:
Spanish:
hueca
- mella
- montante
- rellenar
- tapiar
- vacía
- vaciar
- vacío
- escalera
- rendija
- sonar
- tapar
- tubo
English:
bay
- gap
- gaping
- hollow
- niche
- recess
- shaft
- solid
- stairwell
- well
- alcove
- neatly
- socket
- stair
* * *hueco, -a♦ adj1. [vacío] hollow2. [sonido] resonant, hollow3. [sin ideas] empty;su discurso fue hueco there was no substance to his speech;eso no son más que palabras huecas those are just empty words;Fames una cabeza hueca she's an airhead4. [mullido, esponjoso] [bizcocho] light and fluffy;lleva el pelo muy hueco she has a very bouffant hairstylese puso muy hueco cuando anunciaron su triunfo he swelled with pride when they announced his victory♦ nm1. [cavidad] hole;[en pared] recess;suena a hueco it sounds hollow2. [espacio libre] space, gap;[de ascensor] shaft;el hueco de la escalera the stairwell;no había ni un hueco en el teatro there wasn't an empty seat in the theatre;hazme un hueco en el sofá make a bit of room for me on the sofa;deja un hueco para poder insertar los gráficos leave a space for the graphs;estoy buscando un hueco para aparcar I'm looking for a parking space;la marcha de los hijos dejó un hueco en sus vidas the children leaving left a gap in their lives;deja un hueco que será difícil de llenar she leaves a gap that will be hard to fill;se abrió hueco entre la masa de curiosos he made his way through the crowd of onlookers;un producto que se ha abierto un hueco en el mercado a product that has carved out a niche in the market3. [rato libre] spare moment;tengo un hueco a la hora del almuerzo I've got a moment at lunchtime;te puedo hacer un hueco esta tarde I can fit o squeeze you in this afternoon4. [vacante] vacancy;ha quedado un hueco vacante en la cúpula del partido there's a vacancy in the party leadership* * *II m* * *hueco, -ca adj1) : hollow, empty2) : soft, spongy3) : hollow-sounding, resonant4) : proud, conceited5) : superficialhueco nm1) : hole, hollow, cavity2) : gap, space3) : recess, alcove* * *hueco1 adj hollowhueco2 n1. (espacio) space2. (abertura, espacio en blanco) gap3. (sitio) room4. (rato libre) timesi tengo un hueco, te llamaré I'll phone you if I have time -
20 creuser
creuser [kʀøze]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ bois, falaise] to hollow out ; [+ sol, roc] to dig a hole in ; (au marteau-piqueur) to drill a hole inb. [+ puits, fondations, canal, tranchée] to dig ; [+ sillon] to plough (Brit), to plow (US) ; [+ trou] to dig ; (au marteau-piqueur) to drillc. ( = approfondir) [+ problème, sujet] to go into• la promenade, ça creuse (l'estomac) (inf) walking gives you a real appetite2. reflexive verba. [joues, visage] to become gauntb. [personne] se creuser (la cervelle or la tête) (inf) to rack one's brains• il ne s'est pas beaucoup creusé ! (inf) he didn't exactly overexert himself!* * *kʀøze
1.
1) ( ôter de la matière dans) [personne] to dig a hole in [terre]; to hollow out [tronc, fruit]; to drill a hole in [dent]; to dig into [roche]; [mer, eau] to eat into, to erode [falaise]2) ( pratiquer) to dig [trou, canal, tombe, terrier]; to sink [puits]; to plough GB, to plow US [sillon] ( dans in); [rivière] to hollow out [lit]3) ( marquer) [rides] to furrow [front, visage]elle avait le visage creusé par la faim/le chagrin — her face was gaunt with hunger/grief
4) ( accentuer la cambrure de)creuser le dos or les reins — to arch one's back
5) ( accentuer) to deepen, to increase [déficit, fossé]6) ( approfondir) [personne] to go into [something] in depth [sujet, théorie]
2.
verbe intransitif
3.
se creuser verbe pronominal [joues, visage] to become hollow; [mer, vagues] to be whipped up; [rides] to deepen; [écart] to widen••ça creuse — (colloq) it really gives you an appetite
se creuser (la tête or la cervelle) — (colloq) to rack one's brains
* * *kʀøze1. vt1) [trou, tunnel] to dig2) [sol] to dig a hole in, [bois] to hollow out3) fig to go into, to go deeply into2. vi* * *creuser verb table: aimerA vtr1 ( ôter de la matière dans) [personne] to dig a hole in [terre]; to hollow out [tronc, fruit]; to drill a hole in [dent]; [bulldozer] to dig into [roche]; [mer, eau] to eat into, to erode [falaise, rochers]; [ver] to burrow through [terre];2 ( pratiquer) [personne] to dig [trou, souterrain, tombe, fossé]; to sink [puits, fondations]; to cut, to dig [canal, tunnel]; to plough GB, to plow US [sillon] (dans in); [lapin, renard] to dig [terrier]; [rivière] to hollow out [lit]; creuser un trou à la pelleteuse to dig a hole with a mechanical digger; creuser sa propre tombe lit, fig to dig one's own grave;3 ( marquer) [rides] to furrow [front, visage]; elle avait le visage creusé par la faim/le chagrin/l'épuisement her face was gaunt with hunger/grief/exhaustion;4 ( accentuer la cambrure de) creuser le dos or les reins to arch one's back;5 ( accentuer) to deepen, to increase [déficit, fossé, inégalités]; creuser l'écart entre to widen the gap between;6 ( approfondir) [personne] to go into [sth] in depth, to research [question, sujet, théorie]; vous ne creusez pas assez votre analyse your analysis does not go far enough; si tu creuses un peu, tu t'aperçois vite que if you scratch the surface you soon realize that.B vi creuser dans la craie/la roche/l'argile to dig into the chalk/the rock/the clay.C se creuser vpr1 ( devenir concave) [joues, visage] to become hollow; [mer, vagues] to be whipped up;2 ( s'accentuer) [rides] to deepen; [écart, différence] to widen.ça creuse○ it really gives you an appetite; se creuser (la tête or la cervelle)○ to rack one's brains.[krøze] verbe transitif1. [excaver - puits, mine] to dig, to sink ; [ - canal] to dig, to cut ; [ - tranchée] to dig, to excavate ; [ - sillon] to plough ; [ - passage souterrain, tunnel] to make, to bore, to diga. [à la pelle] to dig a holeb. [en grattant] to scratch a holeça a creusé un abîme ou fossé entre eux this has opened up a gulf between them2. [faire un trou dans - généralement] to hollow (out) ; [ - avec une cuillère] to scoop (out)3. [ployer]creuser les reins ou le dos to arch one's back4. [marquer - traits du visage]5. (familier) [ouvrir l'appétit de] to make hungryla marche m'a creusé (l'estomac) the walk gave me an appetite ou whetted my appetite ou made me feel hungry6. [approfondir - idée] to look ou to go into (inseparable) ; [ - problème, question] to look ou to delve into (inseparable)il paraît intelligent, mais il vaut mieux ne pas creuser (trop loin) he seems intelligent, but it might be better not to go into it too deeply7. COUTURE [décolleté] to make deeper ou lower[emmanchure] to make bigger————————se creuser verbe pronominal (emploi réfléchi)tu ne t'es pas beaucoup creusé pour écrire ce texte! you didn't overtax yourself when you wrote this text!————————se creuser verbe pronominal intransitif1. [yeux, visage] to grow hollow[joues] to grow gaunt ou hollow[fossettes, rides] to appear2. [augmenter - écart] to grow bigger
См. также в других словарях:
Hollow casting — is a casting process in which molten liquid metal is poured into a two part mold, and then poured out again to leave a hollow shell. The method was developed by William Britain in 1893 for the production of lead toy soldiers. It uses much less… … Wikipedia
hollow — ► ADJECTIVE 1) having a hole or empty space inside. 2) concave. 3) (of a sound) echoing. 4) lacking significance or sincerity. ► NOUN 1) a hole or depression. 2) a small valley … English terms dictionary
Hollow — Hol low, v. t. [imp. & p. p. {Hollowed}; p. pr. & vb. n. {Hollowing}.] To make hollow, as by digging, cutting, or engraving; to excavate. Trees rudely hollowed. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hollow — 01. The raccoon ran into a [hollow] log to escape from the dogs. 02. The rocks the monsters were throwing in the movie were actually just [hollow] blocks of plastic. 03. I thought the chocolate bunny was [hollow], but it was filled with chocolate … Grammatical examples in English
hollow — hollowly, adv. hollowness, n. /hol oh/, adj., hollower, hollowest, n., v., adv. adj. 1. having a space or cavity inside; not solid; empty: a hollow sphere. 2. having a depression or concavity: a hollow surface. 3. sunken, as the cheeks or eyes. 4 … Universalium
hollow — /ˈhɒloʊ / (say holoh) adjective 1. having a hole or cavity within; not solid; empty: a hollow ball. 2. having a depression or concavity: a hollow surface. 3. sunken, as the cheeks or eyes. 4. (of sound) not resonant; dull, muffled, or deep: a… …
hollow — hol•low [[t]ˈhɒl oʊ[/t]] adj. low•er, low•est, n. v. adv. 1) having a space or cavity inside; empty: a hollow sphere[/ex] 2) having a depression or concavity: a hollow surface[/ex] 3) sunken: hollow cheeks[/ex] 4) not resonant: a hollow… … From formal English to slang
hollow — adj., n., v., & adv. adj. 1 a having a hole or cavity inside; not solid throughout. b having a depression; sunken (hollow cheeks). 2 (of a sound) echoing, as though made in or on a hollow container. 3 empty; hungry. 4 without significance;… … Useful english dictionary
hollow — I. noun Etymology: Middle English holw, holh, from Old English holh hole, hollow more at hole Date: before 12th century 1. an unfilled space ; cavity, hole 2. a depressed or low part of a surface; especially a small valley or basin II … New Collegiate Dictionary
hollow — adjective 1》 having a hole or empty space inside. ↘concave. 2》 (of a sound) echoing. 3》 without real value: the result was a hollow victory. ↘insincere: a hollow promise. noun 1》 a hole or depression. 2》 a small valley. verb (usu. hollow… … English new terms dictionary
hollow — hol·low || hÉ‘ləʊ / hÉ’l n. hole, cavity; sunken area; small valley v. excavate, dig out, make hollow adj. empty, having nothing inside; bowl shaped, concave; worthless, meaningless … English contemporary dictionary